科學(xué)探索研究論文
時間:2022-09-27 06:33:00
導(dǎo)語:科學(xué)探索研究論文一文來源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點,若需要原創(chuàng)文章可咨詢客服老師,歡迎參考。
摘要:科學(xué)的動機包括社會動機和個人動機,尤其是個人動機具有多樣性和復(fù)雜性。個人動機又包括外在功利動機和內(nèi)在心理動機,前者又可細分為有形功利動機和無形功利動機。有形功利動機既有“大我”功利動機,也有“小我”功利動機。內(nèi)在心理動機可以分為消極心理動機和積極心理動機。積極心理動機又可再分為理性心理動機和情感心理動機。首要的情感心理動機是好奇心或驚奇感,還有對自然和科學(xué)的興趣、愛好和熱愛,對自然美和科學(xué)美的鑒賞和陶醉,難以名狀的激情與精神上的樂趣和快慰,以及冒險和刺激。
關(guān)鍵詞:科學(xué)探索動機動力
Abstract:Motivesofscienceincludesocialmotiveandpersonalones.Personalmotivesarevariousandcomplex,whichgenerallyconcludeoutsideutilitarianmotive(visibleorinvisible)andinsidementalmotive.Visibleutilitarianmotivesareforcommunity(“bigself”)orego(“smallself”).Insidementalmotivesarenegativeonesandpositiveones,whichincluderationalonesandemotionalones.Chiefemotionalmentalmotivesarecuyiosity;surprise;interest,loveandpassiontonatureandscience;appreciationandinebrietytobeautyfromnatureandscience;indescribableenthusiasmandspiritualjoyandcomfort;andrisk,excitement.
Keywords:motivepowerofscientificexploration
(一)各種見仁見智的觀點
“動機”一詞在漢語中的意思是“推動人從事某種行為的念頭”,“動力”一詞是“比喻推動工作、事業(yè)等前進、發(fā)展的力量”。二者的詞義雖然有些許差別,但是交集還是頗大的。在英語中,motive和motivation的主要涵義是“動機”和“動力”。因此,在探討科學(xué)探索或科學(xué)研究的動機或動力時,我們對這兩個詞一般不加區(qū)分,實際上也很難把“推動人從事科學(xué)的念頭”與“推動人研究科學(xué)的力量”區(qū)別開來,因為動機中每每包含動力,反過來也是一樣。
莫爾認為,“科學(xué)的動機”明顯包括兩個方面:社會支持科學(xué)的動機和個人成為科學(xué)共同體一員的動機,即社會動機和個人動機。就前者而言,社會上的大多數(shù)人想從科學(xué)獲取實際的利益,而只能模糊地欣賞科學(xué)研究的文化價值。這不足為怪:在人類遺傳進化的過程中,我們只是為幸存的緣故對真正的知識感興趣,不存在選擇沒有應(yīng)用可能的知識的價值。但是,科學(xué)進路的本質(zhì)則在于為知識而知識。關(guān)于個人動機,科學(xué)家的動機是復(fù)雜的,由各種因素組成。在這里,莫爾寥寥數(shù)語就把社會動機講得十分清楚,況且這種動機也很簡單,我們沒有必要再畫蛇添足了。關(guān)于個人動機,它涉及到私人的隱秘而微妙的心理,它與社會與境糾纏在一起,尤其是個人動機的多樣性和復(fù)雜性,因而是一個比較難對付的論題。
梅爾茨就表明,在過去和將來,誘使人們?nèi)パ芯孔匀坏氖冀K有幾種興趣。有些人受好奇心或?qū)ψ匀坏募兇獾膼垓?qū)使,他們從事自然研究的目的是描述和描繪我們周圍的客體,更好地觀察和認識它們。他們出自對自然的最純正的鐘愛,以偉大的奉獻精神和不計報酬的艱辛,探明自然事物的奧秘。繼此之后,應(yīng)用自然知識,使之對實際目的有用的愿望,反過來對科學(xué)起了很大的作用。德蘭也強調(diào),人們從事科學(xué)研究的理由至少有二:人生具有好奇之性,又有好勝之心,此皆研究自然之動機也;吾人發(fā)明事實,證立定律,非徒然而已,蓋將應(yīng)用之以謀人類之幸福。史蒂文森和拜爾利把驅(qū)動科學(xué)家行為的動機和影響區(qū)分為三個范疇。一是內(nèi)在于科學(xué)研究過程的動機:科學(xué)的好奇心,做研究過程中的愉悅。二是指向科學(xué)共同體的動機:渴望科學(xué)聲望,渴望在科學(xué)職業(yè)內(nèi)的影響。三是對科學(xué)研究的外部影響:公眾名聲的吸引,渴望發(fā)現(xiàn)科學(xué)知識的有益應(yīng)用,需要資金支持(得到金錢做科學(xué)),渴望從應(yīng)用科學(xué)研究中獲得利益(從科學(xué)制造金錢),影響公共政策的抱負(在幕后或通過公眾運動)??傊?,科學(xué)的動機也就是科學(xué)家想了解某些事物的理由:單純的好奇心、,理論興趣和潛在的有用性。
有些學(xué)者對科學(xué)探索的動機探索得細致入微。范伯格舉出三種沖動(impulse):理解世界,不愿接受基于權(quán)威的結(jié)果,在前人的科學(xué)工作之上建筑??藙谏↗.G.Crowther)羅列了科學(xué)家做研究的五種個人動機:“最為眾所周知的、科學(xué)家本人最經(jīng)常宣布的,一個是好奇心或為理解而理解。另一個十分強有力的和普遍的動機是對聲望的欲求。第三個是得到生活保障的需要。第四個是使自己享受的欲望。第五個是服務(wù)人類的欲求。為發(fā)現(xiàn)這些動機的相對權(quán)重,人們僅做了十分少的一點研究?!瘪R斯從心理學(xué)的視野,描繪出一張科學(xué)動機的全景圖。他說,像人類的所有成員一樣,科學(xué)家也被多重需要促動。這些需要是人類共有的,是對食物的需要;對安全、保護以及關(guān)心的需要;對群居、感情、以及愛的需要;對尊重、地位、身份以及由此而來的自尊的需要;對自我實現(xiàn)會發(fā)揮個人特有的和人類共有的多種潛能的需要。這些需要對于心理學(xué)家是最為熟悉的,原因很簡單,它們受到挫折就會引起病態(tài)。研究較少、但是通過共同觀察仍然可知的,是對于純粹知識的認識性需要(好奇),以及對于理解的需要。最后,最不為人所知的是對于美、對稱,也許還包括對于簡潔、完滿、秩序等的沖動,我們可以把它稱為審美的需要,以及表達、表現(xiàn)的需要,還有與這些審美需要有聯(lián)系的使某事趨向完滿的需要。很明顯,認識的需要是科學(xué)哲學(xué)家最關(guān)心的。在科學(xué)的自然歷史階段,推動科學(xué)向前發(fā)展的最大動力是人的持久的好奇心。在更理論化和抽象化的水平上,科學(xué)則產(chǎn)生于人的同樣持久的理解、解釋以及系統(tǒng)化的欲望。然而,對于科學(xué)特別不可缺少的是后一種理論的沖動,因為純粹的好奇心在動物那里也很常見。當(dāng)然,在科學(xué)發(fā)展的整個階段,確實也包括其他動機,就是想借助科學(xué)對人類和社會有所幫助??梢郧宄乜吹?,任何人類的需要都可以成為涉足科學(xué)、從事或深入研究科學(xué)的原始動機。科學(xué)研究,也可以作為一種謀生手段,一種取得威望的源泉,一種自我表達的方式,或任何神經(jīng)病需要的滿足。就大多數(shù)人而言,更常見的是同時發(fā)生作用的動機的各種程度不同的聯(lián)合,而不是一個單一的原始的最重要的動機??巳R因以數(shù)學(xué)為例說明,驅(qū)使人們追求數(shù)學(xué)的動力是由實用的、科學(xué)的、美學(xué)的和哲學(xué)的因素共同起作用的,取這舍那、揚此抑彼都行不通。
中國學(xué)人也對科學(xué)探索的動機也做過有趣的探討。王星拱在談到科學(xué)起源的心理根據(jù)或科學(xué)探索的動機時,揭橥了六種動機或動力。一是驚奇。人類有驚奇心理時,總想得個理性的解釋,這是科學(xué)起源的部分潛力。二是求真。無論何人,總想明白萬事萬物的真理,人類的心理,總是信真實而不信假偽的。就是有心作偽的人的心中,仍然有個求真的趨向。三是美感。最初的人類,解釋現(xiàn)象界的繁復(fù),也想用一種綜合的方法成一種有系統(tǒng)的理論,是因為他們有精神的美感的緣故??茖W(xué)家何以盡心竭力研究科學(xué)呢?因為科學(xué)中間有和一(unity)的美。所以科學(xué)的起源和它的進步,美感也是一個主使的原因。四是致用。在太古時期,致用對于科學(xué)的發(fā)生,或者有很大的潛力。在中古時期科學(xué)的降生,致用沒有什么力量。不過,近來的科學(xué)進步,致用也是一個很重要的動力。五是好善。人有好善惡惡的本能??茖W(xué)是辨別善惡的武器,要明明白白地研究出一個道理來。如果要能辨別善惡來做行為的標(biāo)準(zhǔn),必定要發(fā)達科學(xué)。六是求簡??茖W(xué)是從繁復(fù)之中,用簡約的方法,理出頭緒來,剛剛合我們心坎兒上所要懂得的。這六種心理實際上是趨向同一的途徑的。第一,因為奇和真實是遞相發(fā)現(xiàn)的;第二,因為真實和美、和功用、和善,原是分不開的東西;第三,因為真實是由簡約得來的。
值得注意的是,20世紀(jì)最偉大的哲人科學(xué)家愛因斯坦對科學(xué)探索的動機做了極其精湛的探討。他的論述鞭辟入里、引人入勝。1918年4月,愛因斯坦在普朗克60歲生日慶祝會上,以“探索的動機”為題發(fā)表講演。他說,在科學(xué)的廟堂里有許多房舍,住在里面的人真是各式各樣,引導(dǎo)他們到那里去的動機實在各不相同。有許多人所以愛好科學(xué),是因為科學(xué)給他們以超乎常人的智力上的快感,科學(xué)是他們自己的特殊娛樂,他們在這種娛樂中尋求生動活潑的經(jīng)驗和雄心壯志的滿足;另外還有許多人之所以把他們的腦力產(chǎn)品奉獻在祭壇上,為的是純粹的功利目的。如果上帝有位天使跑出來把所有屬于這兩類的人都趕出廟堂,那么聚集在那里的人就會大大減少。如果廟堂里只有被驅(qū)逐的那兩類人,那么廟堂決不會存在,正如只有蔓草不成其為森林一樣。因為對于他們來說,只要有機會,人類活動的任何領(lǐng)域他們都會去干;他們究竟成為工程師、官吏、商人還是科學(xué)家,完全取決于環(huán)境。與之不同,那些為天使寵愛的人大多數(shù)是相當(dāng)怪癖、沉默寡言和孤獨的人;盡管有這些共同特點,實際上他們彼此之間很不一樣,不像被趕走的那些人那樣彼此相似。愛因斯坦完全同意叔本華的意見:“把人們引向藝術(shù)和科學(xué)的最強烈的動機之一,是要逃避日常生活中令人厭惡的粗俗和使人絕望的沉悶,是要擺脫人們自己反復(fù)無常的欲望的桎梏?!彼蜗蟮乇扔髡f,一個修養(yǎng)有素的人總是渴望逃避個人生活而進入客觀知覺和思維的世界;這種愿望就好比城市里的人渴望逃避喧囂擁擠的環(huán)境,而到高山上去享受幽靜的生活,在那里,可以透過清寂而純潔的空氣自由地眺望,陶醉于似乎是為永恒而設(shè)計的寧靜景色。不過,愛因斯坦認為這是一種消極的動機。他意謂的積極的科學(xué)探索的動機是:“人們總想以最適當(dāng)?shù)姆绞絹懋嫵鲆环喕暮鸵子陬I(lǐng)悟的世界圖像;于是他就用他的這種宇宙秩序來代替經(jīng)驗的世界,并來征服它。這就是畫家、音樂家、詩人、思辨哲學(xué)家和自然科學(xué)家所做的,他們都按自己的方式去做。各人都把宇宙秩序及其構(gòu)成作為他的感情生活的支點,以便由此找到在他個人的狹小范圍里所不能找到的寧靜和安定。”愛因斯坦強調(diào),渴望看到先定的和諧的宇宙秩序,才是科學(xué)家無窮毅力和耐心的源泉。
(二)外在功利動機:有形和無形的
盡管科學(xué)探索的動機相當(dāng)復(fù)雜和多樣,但是借鑒諸多學(xué)者的看法,尤其是愛因斯坦的啟示,我們可以將其分為兩大類:外在功利動機和內(nèi)在心理動機。前者又可細分為有形功利動機和無形功利動機。外在功利動機是為外部的實用的功利的動機和目的而投身科學(xué)和從事科學(xué)研究的,這里主要有名、利二端。其中,抱著得到物質(zhì)上的利益的動機即是有形的功利動機,抱著獲取精神上的揚名(美名或浮名)的動機即是無形的功利動機。
有形功利動機既有為人類謀福利的“大我”功利動機,也有個人謀求生計、牟利發(fā)財?shù)摹靶∥摇惫麆訖C,不過二者的共同點都是把科學(xué)作為一種手段,以達到某種實用(utility)或有用性(usefulness)的目的,獲得實實在在的經(jīng)濟利益。關(guān)于為人類謀福利的“大我”功利動機,培根已經(jīng)講得十分清楚。至于“小我”功利動機,只要手段得當(dāng),又不損害社會和他人利益,也是合情合理的,不應(yīng)該受到鄙夷和指責(zé)。不過,這種帶有自私性的動機也可能在科學(xué)研究的過程中潛移默化。正如薩頓所說:在一種較高的意義上說,我們能夠假定純正的創(chuàng)造性活動總是無私的,即使在最初階段不是如此,至少在它已完全激發(fā)起來的后一階段是無私的。一個人可能會夢想做出一項發(fā)明使他本人和家庭過舒服一些的日子,發(fā)家致富看上去可能是他的主要激勵。但是,由于他連續(xù)進行研究并且變得越來越全神貫注于他的方案和設(shè)計,他可能會忘記自己的利益所在,甚至?xí)ジ畹俟痰淖晕冶Wo本能。最后他可能處于一種精神上極度興奮和完全忘我的狀態(tài),這也許是我們最靠近天堂的一種狀態(tài)。
無形功利動機是想借助科學(xué)這種“特殊娛樂”和“智力上的快感”,“尋求生動活潑的經(jīng)驗和雄心壯志的滿足”,在智力競爭中獲得成功,從而博得同行的承認,最終贏得賞識和好名聲。莫爾講得比較周到和且很有分寸:“科學(xué)家一般不為權(quán)欲而謀求權(quán)勢,雖然他們對權(quán)勢并非無動于衷??茖W(xué)家一般不單純追求財富,雖然他們對于家道富裕并非毫不動心。他們首先追求的是人們的賞識。當(dāng)然,為增進知識做出貢獻,這是首要的動機。這不是虛構(gòu),不是對科學(xué)家的性格主觀想象的結(jié)果。我認識的許多人,我相信他們當(dāng)科學(xué)家的惟一動機只是對于自然界的奧秘深感興趣。其中某些人像我們的科學(xué)先輩那樣在極其不利的條件下工作,在院?;蜓芯繖C關(guān)中艱苦奮斗,對收入、家庭、行政職位和虛名毫不在乎。然而,說到底,他們都十分計較是否得到人們的賞識?!惫袼固亓_姆也發(fā)表看法:博得同行科學(xué)家的賞識,是科學(xué)家的主要動力、一種永恒的動力,促使科學(xué)家艱苦地工作,不違反科學(xué)道德,保持創(chuàng)造精神。
為了贏得社會和公眾的賞識和名聲,就必須首先博得科學(xué)共同體的承認,于是懷抱雄心壯志,充滿好勝心,在激烈的競爭中獲取優(yōu)先權(quán)就構(gòu)成了科學(xué)探究的動力。莫爾就此寫道:科學(xué)家通常是十分有雄心的,他們想發(fā)表,想看到他們的名字和觀念被印刷出來。他們想從同行那里獲得尊敬和承認(偏愛從科層構(gòu)成的科學(xué)共同體的較高階層獲得)。如果必要的話,他們會為科學(xué)發(fā)現(xiàn)的優(yōu)先權(quán)激烈地斗爭。妒忌(大都以有教養(yǎng)的形式)有時憎恨在科學(xué)共同體中并非不尋常,只不過多半表現(xiàn)得不那么露骨而已。這一切結(jié)合起來說明,來自同行的承認是科學(xué)家的最大動機,是頑強工作的持久驅(qū)動力。在不違背科學(xué)倫理的情況下,如果用任何手段可能的話,做出創(chuàng)造性的新發(fā)現(xiàn)才是第一位的?!跋笱浪钡目茖W(xué)生涯的概念是不正確的。寧可說,正因為科學(xué)家需要承認,他們才采納了科學(xué)共同體的倫理規(guī)范。對獨創(chuàng)性的承認被普遍地認為是最高的、遠比金錢或任何官方職位更重要的獎賞。普賴斯也表示:“以占有第一位置為動機的競爭才是真正的動力?!?/p>
以上所說的無形功利動機是就其主要方面而言的。事實上,它也是相當(dāng)復(fù)雜和多樣的:除了它的外延可以延伸外,它與其他動機往往相互糾纏。魏格納頗有感觸地說:“當(dāng)我期望人們選擇科學(xué)生涯不要期望外界過多的報酬,在精神上追求一種學(xué)習(xí)、希望和創(chuàng)造性的生活時,或許我已經(jīng)不合時宜了。事實上,我們許多年青人本著這種精神選擇了科學(xué)生涯,但是也有很多人期望外界的報酬、有影響的職位、很高的榮譽,以及一種所謂的成功的生活。我不知道哪種潮流將取得優(yōu)勢。也許將會出現(xiàn)兩者的混合物,也許那些堅持己見的人最終將離開科學(xué),在學(xué)術(shù)界內(nèi)外擔(dān)任行政職務(wù)。但是可以肯定,本世紀(jì)初那種認為一個科學(xué)家理所當(dāng)然的品德和特性,不能再認為是理所當(dāng)然的了?!辈剂_德等人則徑直點明:“科學(xué)研究從一開始就是人們?yōu)閮蓚€目標(biāo)而奮斗的舞臺:一是認識世界,二是爭取別人對自己工作的承認。這種目的的兩重性存在于科學(xué)事業(yè)的根基中。只有承認這兩重目標(biāo),才能正確地了解科學(xué)家的動機、科學(xué)界的行為和科研本身的過程?!彼麄冋J為:在多數(shù)情況下,科學(xué)家的這兩個目標(biāo)是一致的,但有時它們又是互相抵觸的。當(dāng)實驗結(jié)果不完全符合自己的想法時,當(dāng)一種理論未能得到普遍接受時,一個科學(xué)家會面臨各種不同的引誘,從用種種方法對數(shù)據(jù)加以修飾到明目張膽的舞弊。
就無形功利動機而言,只要科學(xué)家按照科學(xué)規(guī)范和科學(xué)倫理行事,只要不是為達目的而不擇手段,只要實至名歸而不是沽名釣譽,就是正常的和正當(dāng)?shù)模驗檫@也是科學(xué)進步的重要因素,而且有益于社會和他人。莫爾甚至把對獨創(chuàng)性的承認和為此而進行的正常智力競賽,看做是“科學(xué)共同體培育的和文化進化的最有價值的珍品”。于是,聯(lián)系到有形的功利動機,我們可以說:外在功利動機是人們以科學(xué)為業(yè)的正當(dāng)動機,是人性的正常體現(xiàn),而且對推進科學(xué)發(fā)展也是很有作用和意義的。但是,持有這種動機的人大都只是把科學(xué)作為手段,而不會像愛慕他的戀人一樣地?zé)釔劭茖W(xué),不會具有愛因斯坦所謂的深摯的“宇宙宗教感情”,自然不會把科學(xué)作為自己的生活形式,不會視科學(xué)如同自己生命的一部分而忘我地追求。假如只有這樣的人從事科學(xué),科學(xué)就不成其為真正的科學(xué)——科學(xué)就會成為追逐名利的角斗場,而不會成為愛智者流連的思想憩園和科學(xué)創(chuàng)造者自在的精神樂園。
因此,很有必要超越外在功利動機。我們不能把科學(xué)等同于技術(shù)和物質(zhì),視之為賺錢贏利的工具。我們也應(yīng)該排除這樣一種“權(quán)威性”的世俗觀念,即認為對于學(xué)問的報償在于揚名和贏得社會聲譽。對于這種觀念,一個人最終會拋棄它,至少是感到應(yīng)該超越它??茖W(xué)家和想成為科學(xué)家的人,應(yīng)該明白馬斯洛對科學(xué)的理解:“最高層次的科學(xué)是對令人驚嘆、使人敬畏的神秘事物的最終條理化、系統(tǒng)的求索和享受。科學(xué)家能夠得到的最大報答就是這類高峰體驗和對存在的認知。然而這些體驗同樣也可以稱作宗教體驗、詩意體驗或哲理體驗。科學(xué)可以是非宗教徒的宗教,非詩人的詩歌,不會繪畫的人的藝術(shù),嚴(yán)肅者的幽默,拘謹(jǐn)靦腆者的談情說愛?!蓖瑫r,也應(yīng)該記住任鴻雋的告誡:“建立學(xué)界之元素,在少數(shù)為學(xué)而學(xué),樂以終身之哲人;而不在多數(shù)為利而學(xué),以學(xué)為市之華士。彼身事問學(xué),心縈好爵,以學(xué)術(shù)為梯榮致顯之具。得之則棄若敝屣,絕然不復(fù)反顧者,其不足與學(xué)問之事明矣。”
(三)內(nèi)在心理動機,尤其是情感心理動機
現(xiàn)在,我們從外在功利動機轉(zhuǎn)向內(nèi)在心理動機。所謂內(nèi)在心理動機,是出自內(nèi)心深處的心理需要和精神滿足,而不刻意追逐外在的名利;這種動機一般是隱性的,不像外在功利動機那樣顯現(xiàn)和張揚——“如人飲水,冷暖自知”,只有當(dāng)事人本人最清楚,其他人很難覺察和體會個中滋味,甚至很難按照世俗的思路去理解。參照愛因斯坦的論述,內(nèi)在心理動機也可以一分為二:消極心理動機和積極心理動機。
消極心理動機也可稱為否定的心理動機或反面的心理動機。這種動機顧名即可思義,況且愛因斯坦已經(jīng)講述得非常清楚,無須我們饒舌。對于那些冰清玉潔、不愿與齷齪邪佞的現(xiàn)實同流合污的人來說,科學(xué)是他們最佳的“世俗的修道院”、“理想的避難所”和“精神的棲居地”,他們在這里得到心靈的寧靜和思想的升華。懷特海以數(shù)學(xué)研究為例,言簡意賅地道出了個中妙諦:“數(shù)學(xué)研究是人類精神之一種神圣的瘋性,是對紛繁迫促的世事之一種逃避。”克萊因(援引了羅素)則以詩意的語言,對此做了恰如其分的說明:對數(shù)學(xué)問題的不可抑制與動人心弦的探索,使人精神專注,使人能夠在這個無休止斗爭的世界中,保持精神的安寧。這種追求是人類活動中最為平和的生活,又是沒有爭端的戰(zhàn)斗,是“偶然發(fā)生災(zāi)難時的避難所”,在為當(dāng)代千變?nèi)f化的各類事件弄得疲憊不堪的意義面前,數(shù)學(xué)領(lǐng)域就是美麗而恬靜的終南山。羅素曾經(jīng)用華麗的語言,描繪了這種恬靜的佳境:“遠遠離開人的情感,甚至遠遠離開自然的可憐的事實,世世代代創(chuàng)造了一個秩序井然的宇宙。純正的思想在這個宇宙,就好像是住在自己的家園。在這個家園里,至少我們的一種更高尚的沖動,能夠逃避現(xiàn)實世界的凄清的流浪?!饼R曼更一般地揭橥,對許多科學(xué)家來說,“投身于一個有序合理的專門領(lǐng)域是一種個人安慰,在那里他們能夠遠離紛亂的、情緒化的日常生活世界。”魏格納對此深有感觸:我們的周圍存在一個復(fù)雜的世界,它充滿著難以預(yù)料的事件。當(dāng)我們發(fā)現(xiàn)并知道一些事物具有某種秩序和不可改變的性質(zhì)時,人的靈魂將獲得一種安靜。許多科學(xué)家傾向于退出我們社會中正在不斷發(fā)生的爭斗,喜歡過隱士般的生活。實際上,這是那些選擇科學(xué)作為職業(yè)的科學(xué)家的特征。
愛因斯坦贊賞的積極心理動機——渴望看到先定的和諧的宇宙秩序,力圖勾畫一幅簡化的和易于領(lǐng)悟的世界圖像,始終懷有強烈的宇宙宗教感情——又可稱為肯定心理動機或正面心理動機。在我們看來,這種積極心理動機又可再分為理性心理動機和情感心理動機。理性心理動機就是致知求真,與我們前面討論的科學(xué)的目標(biāo)完全一致。許多學(xué)者不約而同地表達了這一看法:“科學(xué)發(fā)展的動力最終來自科學(xué)所追求的目標(biāo)”;“探索真理仍然不失為科學(xué)發(fā)展的最強大的動力”;“真理是科學(xué)的中心動力”;“科學(xué)家的動機惟一地是為知識而知識”。在這里,莫爾和斯諾的論述值得我們仔細玩味:“為知識而知識是科學(xué)家的崇高理想:為增進認識而探求知識,而不光是為出人頭地而探求知識,這是科學(xué)態(tài)度的最高本質(zhì)?!薄罢胬硎强茖W(xué)家努力尋求的。他們要尋求存在的東西。沒有這種愿望就沒有科學(xué)。這是整個活動的原動力。它迫使科學(xué)家每走一步路都必須不顧一切地著眼于真理?!?/p>
作為致知求真的理性心理動機,實際上就是向往探索自然的奧秘與和諧,并用盡可能完美的理論來描繪它。愛因斯坦自述:“我從事科學(xué)研究完全是出于一種不可遏止的想要探索大自然的奧秘的欲望,別無其他動機?!薄翱释吹阶匀坏南榷ǖ暮椭C”,“希望理解存在和實在”,“是無窮的毅力和耐心的源泉”,這是“一種強烈得多的、而且也是一種比較神秘的推動力”。托蘭斯進而指出:追求終極統(tǒng)一的秩序,是愛因斯坦發(fā)展大統(tǒng)一場論的驅(qū)動力。他在1929年宣稱,場論的終極目的是,“不僅了解自然是如何(how)和它的過程如何進行,而且了解自然為什么(why)是它所是的東西,而不是另外的某種東西”。也就是說,科學(xué)不能滿足于發(fā)現(xiàn)自然界如何行為的定律,而且必須識破這些定律的終極統(tǒng)一和發(fā)現(xiàn)它們的內(nèi)在理由的方式。
與理性心理動機相對照,情感心理動機在科學(xué)的追求中也許顯得更強有力一些?!扒楦惺侵R的原動”,此言得之。情感心理動機名目繁多,而且常常相互交織在一起,難以理出頭緒。不過,為了敘述方便起見,我們還是勉為其難,擇其要者而論之。
首要的情感心理動機是好奇心或驚奇感。好奇或驚奇是人的天性和必然性質(zhì),是精神健康和活躍的重要標(biāo)志。馬斯洛列舉六點理由說明,好奇心是全人類的特點。同時,好奇心或驚奇感也是科學(xué)發(fā)端的源泉和人們投身科學(xué)的最富有感情色彩的心理動機——科學(xué)和科學(xué)家的里比多。亞里士多德早就有言在先:“古今以來人們開始哲理探索,都起因于對自然萬物的驚異;他們先是驚異于種種迷惑的現(xiàn)象,逐漸積累一點一滴的解釋,對一些較重大的問題,例如日月與星的運行以及宇宙之創(chuàng)生,做出說明。一個有所迷惑與驚異的人,每自愧愚蠢;他們探索哲理只是為想擺脫愚蠢?!弊耘喔鶗r代以來,純粹的好奇心被視為真正科學(xué)家主要的探索動機。
對于好奇心或驚奇感這種情感心理動機的功能、涵義、起作用的條件和結(jié)局,著名的哲人科學(xué)家馬赫和愛因斯坦的理解別出機杼。馬赫認為,所有對探索的促動都誕生予新奇、非尋常和不完全理解的東西。尋常的東西一般不再會引起我們的注意,只有新奇的事件才能被發(fā)覺并激起注意。驚奇感是人類的普遍屬性,好奇是超過生物學(xué)需要的過量的心理生活,它對科學(xué)的發(fā)展具有巨大的意義。所謂驚奇感,就是人的整個思維模式被一種現(xiàn)象打亂,并迫使它脫離習(xí)慣的和熟悉的渠道。消除驚奇是科學(xué)的一部分,科學(xué)是驚奇的東西的天敵。愛因斯坦對好奇心和驚奇感的評價很高:“我們所能有的最美好的經(jīng)驗是奧秘的經(jīng)驗。它是堅守在真正藝術(shù)和真正科學(xué)發(fā)源地上的基本感情。誰要是體驗不到它,誰要是不再有好奇心也不再有驚訝的感覺,他就無異于行尸走肉,他的眼睛是迷糊不清的?!彼€說:喪失了驚奇的人,“只不過是死人而已”。進而,他深邃地洞察到驚奇的本相:“毫無疑問,我們的思維不用符號(詞)絕大部分也都能進行,而且在很大程度上是無意識進行的。否則,為什么我們有時會完全自發(fā)地對某一經(jīng)驗感到‘驚奇’呢?這種‘驚奇’似乎只是當(dāng)經(jīng)驗同我們充分固定的概念世界有沖突時才會發(fā)生。每當(dāng)我們尖銳而強烈地經(jīng)歷到這種沖突時,它就會以一種決定性的方式作用于我們的思維世界。這個思維世界的發(fā)展,在某種意義上說就是對‘驚奇’的不斷擺脫?!?/p>
現(xiàn)代科學(xué)史家和科學(xué)哲學(xué)家也充分肯定好奇心這種心理動機的價值。中國學(xué)者任鴻雋明確表示:關(guān)于知識的起源,好奇心比實際需要更重要。薩頓強調(diào):科學(xué)進步的主要動因是人類的好奇心,這是一種非常根深蒂固的好奇心,不是一般意義上的感興趣,甚至不是很謹(jǐn)慎的。一旦好奇心被激發(fā),就再也沒有辦法平息他們對知識的渴望。哈布爾揭示:在所有偉大的科學(xué)人中,占統(tǒng)治地位的探索動機是無偏見的好奇心。這種被十足的好奇心驅(qū)動的研究力圖理解世界——不是去改造它、控制它,而僅僅是理解它。勞丹乃至認為,對科學(xué)研究活動的有力辯護既不是對真理的追求,也不是物質(zhì)的實用價值,最終在于好奇心?!叭祟悓φJ識周圍世界和本身的好奇心之需要,絲毫不亞于對衣服和食物的需要。我們所知的一切文化人類學(xué)都表明,對宇宙運行機制的精細學(xué)說的追求是一種普遍的現(xiàn)象,即使在剛夠維持生存水平的‘原始’文化中亦是如此。這種現(xiàn)象的普遍性表明,對世界以及人在其中的位置的了解,深深植根于人類心靈之中?!边@些看法得到來自科學(xué)家的問卷調(diào)查(1988年)的支持:有43%的科學(xué)家出于對大自然的好奇心和對科學(xué)感興趣而投身科學(xué),其比例遠高于其他原因。
繼馬赫和愛因斯坦之后,不少人也對好奇心做了深入的探究。阿西莫夫指明,好奇是不可遏止的求知欲望,是生命形式的不可分割的特性,是人類精神的最崇高的、最純粹的顯示。朝永振一郎把好奇心視為人類精神的自由活動的根本,推進科學(xué)進步的動力,以及科學(xué)的本質(zhì)。齊曼揭橥,好奇心為純粹科學(xué)提供了新的維度,是特別個人主義的品質(zhì),是杰出科學(xué)家最突出的個人心理特質(zhì),意味著個人自主和思想自由。
情感心理動機之二是對自然和科學(xué)的興趣、愛好和熱愛。科學(xué)家塞格說:他之所以成為科學(xué)家,“一言以蔽之,是由于強烈的愛好??茖W(xué)是一種永無止境的挑戰(zhàn),總是不斷地提出要求,遭受挫折,有時也會獲得成功。它是一種生活方式,也是一種思想方法?!备窭锓乙沧园祝骸拔页蔀橐粋€科學(xué)家,是因為我對動物懷有濃厚的興趣,并想知道不同種類的動物有些什么樣的特性?!睈垡蛩固箘t以自己的親身經(jīng)歷說明,對自然和科學(xué)的愛好和熱愛以及強烈的興趣,是如何引導(dǎo)走上科學(xué)之路的。在12歲那年,由于閱讀了通俗自然科學(xué)書籍,愛因斯坦拋棄了宗教而皈依科學(xué)。他這樣深情地表白自己的心跡:“從思想上掌握這個在個人以外的世界,總是作為一個崇高目標(biāo)而有意無意地浮現(xiàn)在我的心目中?!ㄏ蜻@個天堂的道路,并不向通向宗教天堂的道路那樣舒坦和誘人;但是,它已證明是可以信賴的,而且我從來也沒有為選擇了這條道路而后悔過。”
情感心理動機之三是對自然美和科學(xué)美的鑒賞和陶醉。這是一種很高雅、很深沉的動機:人們因為自然之美而激起研究自然的熱情,并在審美鑒賞中發(fā)現(xiàn)自然和科學(xué)的和諧之美而陶醉其中,以至樂此不疲、樂不思蜀——批判學(xué)派的代表人物彭加勒和皮爾遜對此的論述別有洞天。彭加勒和盤托出:“科學(xué)家研究自然,并非因為它有用處;他研究它,是因為他喜歡它,他之所以喜歡它,是因為它是美的。如果自然不美,它就不值得了解;如果自然不值得了解,生命也就不值得活著。……科學(xué)家之所以投身于長期而艱巨的勞動,也許為理智美甚于為人類未來的福利?!彼^而寫道:科學(xué)美像自然美一樣,也是科學(xué)家追求科學(xué)的緣由:“只有當(dāng)科學(xué)向我們揭示出這種和諧時,科學(xué)才是美的,從而才值得去培育?!薄斑@種無私利的為真理本身的美而追求真理真理也是合情合理的,并且能使人變得更完善?!逼栠d直抒己見:“與前科學(xué)時代的創(chuàng)造性想象所產(chǎn)生的任何宇宙起源學(xué)說中的美相比,在科學(xué)就遙遠恒星的化學(xué)或原生動物門的生命史告訴我們的東西中,存在著更為真實的美。所謂‘更為真實的美’,我們必須理解為,審美判斷在后者中比在前者中將找到更多的滿足、更多的快樂。正是審美判斷的這種連續(xù)的愉悅,才是純粹科學(xué)追求的主要樂趣之一。”愛因斯坦可以說是批判學(xué)派思想的忠實繼承者和光大者,審美鑒賞自始至終是他從事科學(xué)研究的永不枯竭的力量和熱情的源泉。他像彭加勒等人一樣,不愧是科學(xué)的藝術(shù)家。
克萊因通過對數(shù)學(xué)史的研究發(fā)現(xiàn):“對美感愉悅的尋求,一直影響并刺激數(shù)學(xué)的發(fā)展。從一大堆自相夸耀的主題或模式中,數(shù)學(xué)家有意無意之中,總是選擇那些具有美感的問題?!彼谂e出古希臘人、哥白尼、開普勒、牛頓等一系列科學(xué)家和數(shù)學(xué)家的例子后說:“的確,在真正的數(shù)學(xué)家的心目中,對美感的渴求比最潑辣的主婦們吵架的欲望還要強烈?!币粋€別出心裁的證明,寫出來便是一首詩。對自然美和科學(xué)美的鑒賞和陶醉作為科學(xué)的情感心理動機或動力,已經(jīng)成為科學(xué)家和哲學(xué)家的共識。拉契科夫得出總括性的結(jié)論:“人們在從事科學(xué)創(chuàng)造時經(jīng)常感受到美感的快樂。這種美感的快樂照例提高人們的創(chuàng)作毅力,促進對真理的探索?!瓕徝酪蛩卦趧?chuàng)造創(chuàng)作熱情的氣氛中起重要作用?!?/p>
情感心理動機之四是難以名狀的激情與精神上的樂趣和快慰。這種動機往往滲透在其他動機之中,很難把它們截然分開。而且,像科學(xué)的激情這樣的情感有時也確實無法言傳。不過,愛因斯坦在談到科學(xué)探索的動機時,用了一個惟妙惟肖的隱喻來刻畫它:“促使人們?nèi)プ鲞@種工作的精神狀態(tài)是同信仰宗教的人或談戀愛的人的精神狀態(tài)相類似的;他們每天的努力并非來自深思熟慮的意向或計劃,而是直接來自激情?!睈垡蛩固苟啻握劦竭@種激情,他借用斯賓諾莎的用語,認為它就是“對神(自然)的理智的愛”。他把這種激情稱為“宇宙宗教感情”,其表現(xiàn)形式是對大自然和科學(xué)的熱愛和迷戀,對自然規(guī)律的和諧的奧秘的體驗和神秘感,好奇和驚奇感,贊賞、尊敬、景仰乃至崇拜之情,喜悅和狂喜。在他看來,宇宙宗教感情是“科學(xué)研究的最強有力的、最高尚的動機”:“只有那些做了巨大努力,尤其是表現(xiàn)出熱忱獻身——要是沒有這種熱忱,就不能在理論科學(xué)研究的開辟性工作中取得成就——的人,才能理解這樣一種感情的力量,惟有這種力量,才能做出那種確實是遠離直接現(xiàn)實生活的工作。為了清理出天體力學(xué)的原理,開普勒和牛頓付出了多年寂寞的勞動,他們對宇宙合理性——而它只不過是那個顯示在世界上的理性的一點微弱反映——的信念是多么深摯,他們要了解它的愿望又該是多么熱切!”這里不免有一個疑問:一個人明明完全了解他自己的先天的和經(jīng)??赡苡龅降碾y以逾越的限制,為什么還要獻身于學(xué)問或失敗多而成功少的永無止境的拼搏生涯呢?英國詩人T.S.艾略特對此的回答同樣適用于科學(xué)人:“一個人應(yīng)該具有一種蠟炬成灰的激情,去從事某種他難以勝任的事業(yè)。這看起來十分奇怪,不是嗎?”
任鴻雋說得對:科學(xué)家從事科學(xué)研究的目的,“并不在物質(zhì)的享受,而在精神上的滿足”。不用說,這種滿足當(dāng)然包括精神上的樂趣和快慰。貝爾納明察:心理上的快慰在科學(xué)研究過程中起重要作用,這也是人們愿意從事科學(xué)工作的動機和動力。正由于預(yù)料到這種樂趣,人們才愿意當(dāng)科學(xué)家。羅杰•弗賴明示:與在藝術(shù)過程中一樣,“在思索中對必然性的認識通常也伴隨著歡快的情緒,而且,對這種歡快欲望的追求,也的確是推動科學(xué)前進的動力?!?/p>
最后,冒險和刺激也算是一種情感心理動機。誠如克南所說:“科學(xué)是一種富有浪漫主義和理想主義的色彩的冒險。”這種冒險包括研究方向、提出問題、解決辦法、預(yù)計結(jié)果的不確定性,也在于科學(xué)只有冠軍而無亞軍的規(guī)范結(jié)構(gòu),以及失敗絕對多于成功的無情的歷史和現(xiàn)實。波普爾道出了冒險的部分原因:“每一個問題總是有無限多的在邏輯上可能的解決辦法,這個事實對于科學(xué)哲學(xué)是決定性的事實。正是那些事情之一使科學(xué)成為令人毛骨悚然的冒險。因為它使一切純粹的常規(guī)方法無效。它意味著,科學(xué)家必須使用想象和大膽的觀念,盡管它們總是經(jīng)受嚴(yán)格的批評和嚴(yán)格檢驗的調(diào)節(jié)?!?/p>
正因為科學(xué)是一種智力冒險,所以它能吸引一批樂于和敢于體驗冒險刺激的人投身其中,去進行驚心動魄的智力搏斗,從而獲得理智上的滿足——這與登山運動員和探險愛好者的冒險和滿足的情感十分相似。盡管科學(xué)冒險的成功者屈指可數(shù),但是人們還是源源不斷地加入冒險者的隊伍,這恐怕在于他們更多地是享受冒險過程的刺激,而不在于、起碼是不完全在于最終是否成功。當(dāng)然,史蒂文森和拜爾利所說的也有一定的道理——這種冒險總是給人以憧憬和希冀:“科學(xué)研究能夠吸引樂于探索未知的人。冒險在于不確定性。……科學(xué)的好奇心從來也不能完全被滿足:總是存在新事物等待人們?nèi)グl(fā)現(xiàn),總是存在擊中頭彩的希望?!?/p>
參考文獻
H.Mohr,Structure&SignificanceofScience,NewYork:Springe-Verlay,1977,pp.21~25.
梅爾茨:《十九世紀(jì)歐洲思想史》(第一卷),周昌忠譯,北京:商務(wù)印書館,1999年第1版,第271~272頁。
德蘭:科學(xué)之應(yīng)用,任鴻雋譯,《科學(xué)》,第4卷(1919),第6期。
L.StevensonandH.Byerly,TheManyFacesofScience,AnIntroductiontoScientists,ValuesandSociety,Boulder,SanFrancisco,Oxford:WestviewPress,1995,pp.48~49,227.
G.Feinberg,SolidClues,NewYork:SimonandSchuster,1985,p.236.
L.StevensonandH.Byerly,TheManyFacesofScience,AnIntroductiontoScientists,ValuesandSociety,p.123.
馬斯洛:《動機與人格》,許金聲譯,北京:華夏出版社,1987年第1版,第1~3頁。
克萊因:《西方文化中的數(shù)學(xué)》,張祖貴譯,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2004年第1版,第3~5頁。
王星拱:科學(xué)的起源和效果,《新青年》,第7卷,第1號,1919年12月1日。
愛因斯坦:《愛因斯坦文集》第一卷,許良英等編譯,北京:商務(wù)印書館,1976年第1版,第100~103頁。
薩頓:《科學(xué)史和新人文主義》,陳恒六等譯,北京:華夏出版社,1989年第1版,第36~38頁。
莫爾:科學(xué)倫理學(xué),黃文譯,北京:《科學(xué)與哲學(xué)》,1980年第4輯,第84~102頁。
H.Mohr,Structure&SignificanceofScience,NewYork:Springe-Verlay,1977,pp.24~25.
普賴斯:《巴比倫以來的科學(xué)》,任元彪譯,石家莊:河北科學(xué)技術(shù)出版社,2002年第1版,第161頁。
魏格納:科學(xué)家與社會,王榮譯,上海:《世界科學(xué)》,1993年第4期,第10~12頁。
布羅德等著:《背叛真理的人們》,朱寧進等譯,上海:上海科技教育出版社,2004年第1版,第181頁。
H.Mohr,Structure&SignificanceofScience,p.25.
錢德拉塞卡:科學(xué)和科學(xué)的態(tài)度,王乃粒譯,上海:《世界科學(xué)》,1990年第9期,第16~18頁。
馬斯洛:《科學(xué)家與科學(xué)家的心理》,邵威等譯,北京大學(xué)出版社,1989年第1版,第170~171頁。
任鴻雋:建立學(xué)界論,《留美學(xué)生季報》,夏季第2號,1914年6月。
A.N.Whitehead:《科學(xué)與現(xiàn)代世界》,傅佩榮譯,臺北:黎明文化事業(yè)公司,1981年第1版,第2章。
克萊因:《西方文化中的數(shù)學(xué)》,第468頁。
齊曼:《真科學(xué):它是什么,它指什么》,曾國屏等譯,上海:上??茖W(xué)教育出版社,2002年第1版,第66頁。
魏格納:科學(xué)家與社會,王榮譯,上海:《世界科學(xué)》,1993年第4期,第10~12頁。
李醒民:《愛因斯坦》,臺北:三民書局,1998年第1版,第417~440頁。
波塞爾:《科學(xué):什么是科學(xué)》,李文潮譯,上海:上海三聯(lián)書店,2002年第1版,第165頁。
波普爾:《科學(xué)知識進化論》,紀(jì)樹立編譯,北京:三聯(lián)書店,1987年第1版,第43頁。
J.Bronowski,ScienceandHumanValues,HutchinsonofLondon,1961,p.59~83.
L.StevensonandH.Byerly,TheManyFacesofScience,AnIntroductiontoScientists,ValuesandSociety,p.41.
莫爾:科學(xué)倫理學(xué)。
斯諾:《兩種文化》,紀(jì)樹立譯,北京:三聯(lián)書店,1994年第1版,第210頁。
杜卡斯、霍夫曼編:《愛因斯坦談人生》,高志凱譯,北京:世界知識出版社,1984年第1版,第23頁。
愛因斯坦:《愛因斯坦文集》第一卷,第103、298頁。
T.F.Torrance,FundamentalIssuesinTheologyandScience;J.FennemaandI.Pauled.,ScienceandReligion,OnWorld-ChangingPerspectiveonReality,Dordrecht/Boston/London:1990,pp.35~46.
丁文江:玄學(xué)與科學(xué)——答張君勱。張君勱、丁文江等:《科學(xué)與人生觀》,濟南:山東人出版社,1997年第1版,第206頁。
戈布爾:《第三思潮:馬斯洛心理學(xué)》,呂明等譯,上海:上海譯文出版社,1987年第1版,第46頁。
亞里士多德:《形而上學(xué)》吳壽彭譯,北京:商務(wù)印書館,1959年第1版,第5頁。
E.Mach,PrinciplesoftheTheoryofHeat,HistoricallyandCriticallyElucidated,D.ReidelPublishingCompany,1986,pp.338~349.
愛因斯坦:《愛因斯坦文集》第三卷,許良英等編譯,北京:商務(wù)印書館,1979年第1版,第45頁。
A.Vallentin,Einstein,ABiography,London:WeidenfeldandNicolson,1954,p.110.
愛因斯坦:《愛因斯坦文集》第一卷,第3~4頁。
任鴻雋:《科學(xué)救國之夢——任鴻雋文存》,樊洪業(yè)、張久村編,上海科技教育出版社,上??茖W(xué)技術(shù)出版社,2002年第1版,第329頁。
薩頓:《科學(xué)史和新人文主義》,第35頁。
E.Hubble,TheNatureofScienceandOtherLectures,LosAngles,U.S.A.,1954,p.8.
勞丹:《進步及其問題》,劉新民譯,北京:華夏出版社,1990年第1版,第222頁。
《美國科學(xué)家》編輯部:使你成為科學(xué)家的原因是什么?王乃粒譯,上海:《世界科學(xué)》,1989年第6、7、8期,第1~4、48~51、44~46頁。
阿西莫夫:什么是科學(xué)?高文武摘譯,北京:《科學(xué)與哲學(xué)》,1980年第4期,第1~16頁。
戶田盛和:關(guān)于朝永先生的科學(xué)觀,王占朝譯,北京:《科學(xué)與哲學(xué)》,1983年第6輯,第67~81頁。
齊曼:《真科學(xué):它是什么,它指什么》,第29、30頁。
《美國科學(xué)家》編輯部:使你成為科學(xué)家的原因是什么?。
愛因斯坦:《愛因斯坦文集》第一卷,第2頁。
彭加勒:《科學(xué)與方法》,李醒民譯,沈陽:遼寧教育出版社,2000年第1版,第7~9、186頁。
皮爾遜:《科學(xué)的規(guī)范》,李醒民譯,北京:華夏出版社,1999年1月第1版,第36頁。
李醒民:哲學(xué)是全部科學(xué)研究之母——狹義相對論創(chuàng)立的認識論和方法論分析(上、下),長春:《社會科學(xué)戰(zhàn)線》,1986年第2期(總第34期),第79~83頁;1986年第3期(總第35期),第127~132頁。李醒民:《愛因斯坦》,臺北:三民書局,1998年第1版,第483~501頁。
克萊因:《西方文化中的數(shù)學(xué)》,第467~468頁。
拉契科夫:《科學(xué)學(xué)——問題•結(jié)構(gòu)•基本原理》,韓秉成譯,科學(xué)出版社,1984年第1版,第200~201頁。
愛因斯坦:《愛因斯坦文集》第一卷,第103頁。
李醒民:愛因斯坦的“宇宙宗教”,成都:《大自然探索》,第12卷(1993),第1期,第109~114頁。李醒民:《愛因斯坦》,臺北:三民書局,1998年第1版,第415~450頁。
愛因斯坦:《愛因斯坦文集》第一卷,第382頁。
錢德拉塞卡:科學(xué)和科學(xué)的態(tài)度,王乃粒譯,上海:《世界科學(xué)》,1990年第9期,第16~18頁。
任鴻雋:科學(xué)研究——如何才能使它實現(xiàn),《現(xiàn)代評論》,第5卷(1927),第129期。
貝爾納:《科學(xué)的社會功能》,陳體芳譯,北京:商務(wù)印書館,1982年第1版,第150頁。
錢德拉塞卡:《莎士比亞、牛頓和貝多芬》,楊建鄴譯,長沙:湖南科學(xué)技術(shù)出版社,1995年第1版,第69~70頁。
《美國科學(xué)家》編輯部:使你成為科學(xué)家的原因是什么?。
波普爾:《走向進化的知識論》,李本正等譯,杭州:中國美術(shù)學(xué)院出版社,2001年第1版,第81頁。
L.StevensonandH.Byerly,TheManyFacesofScience,AnIntroductiontoScientists,ValuesandSociety,p.46.