英語(yǔ)演講實(shí)用語(yǔ)句-國(guó)際交流營(yíng)【16句】

時(shí)間:2022-09-18 10:12:00

導(dǎo)語(yǔ):英語(yǔ)演講實(shí)用語(yǔ)句-國(guó)際交流營(yíng)【16句】一文來(lái)源于網(wǎng)友上傳,不代表本站觀點(diǎn),若需要原創(chuàng)文章可咨詢(xún)客服老師,歡迎參考。

1.WelcometotheInternationalCultureCampbeingheldinthisbeautifullocationoftheSunMoonLake.

歡迎參加在日月潭這么美的地方舉行的世界文化營(yíng)。

2.Iwanttowelcomeyouallheretodayandgiveafewwordsofadvicetoyou.

歡迎大家今天來(lái)到這里,我想給大家?guī)c(diǎn)建議。

3.Pleasekeepyourcabinscleanatalltime.

請(qǐng)隨時(shí)把小屋子保持干凈。

4.Itisadvisablenottomissanymeals,asthiscountryairwillstimulateyouappetites.

這兒的鄉(xiāng)間空氣會(huì)促進(jìn)食欲,建議你們不要錯(cuò)過(guò)任何一餐。

5.1.Iwanttotakeafewmomentstowelcomethe10youngAmericanswhohavecomeallthewayfromtheStatestohelpoutwiththiscamphere.

我想花一點(diǎn)點(diǎn)時(shí)間來(lái)對(duì)遠(yuǎn)從美國(guó)來(lái)的十位年輕人表示歡迎,他們來(lái)為我們這個(gè)營(yíng)提供協(xié)助。

6.Itismyprivilege,onbehalfthecampleaders,tobidourforeignguestsaheartywelcome.

我很榮幸代表營(yíng)區(qū)領(lǐng)導(dǎo)人對(duì)我們的外賓表示衷心的歡迎之意。

7.1.Allowmetoconcludebybiddingalltheforeigndelegatesaheartywelcomeoncemore,andbywishingallofyouthebestofluck.

最后我再一次對(duì)國(guó)外代表表示由衷的歡迎,并祝大家萬(wàn)事如意。

8.IhopeyouhaveafinetimeinTaiwan,andIhopeyoumakemanynewfriends.

我希望你們?cè)谂_(tái)灣玩得愉快,并交到很多新朋友。

9.Itismyjobtointroducetheforeignguestswhowillbespendingtheweekwithushere.

我的事是介紹與我們?cè)诖斯捕冗@個(gè)星期的外賓。

10.Thankyouallforcomingandtakingpartinourcamp.

感謝大家來(lái)參加我們這個(gè)營(yíng)。

11.IhavebeenchosenbythecampstaffandtheChinesecamperstosayafewwordsofthankstoyouforyourparticipationhereinthelastthreedays.

我被營(yíng)干部和中國(guó)伙伴推選出來(lái)講幾句話(huà),感謝大家這三天來(lái)的參與。

12.Thankyouonceagainforcominghere.

再一次謝謝你們光臨本地。

13.Howcanwordsexpressourgratitude!

什么話(huà)也無(wú)法表達(dá)我們的感謝!

14.Pleaseacceptthissmallgift,aplaquemadebyusandsignedbyallofthecampers,asatokenofourfriendship.

請(qǐng)接受我們這份小禮物,以象征我們的友誼,這是我們做的牌子,上面有我們營(yíng)上伙伴每個(gè)人的簽名。

15.Good-byeisasadthingtosay,butImust,sogoodbyeandIhopeI’llseeyouagain.

說(shuō)再見(jiàn)是件感傷的事,但我又不得不說(shuō),所以再見(jiàn)了,我希望能再見(jiàn)到大家。

16.Onbehalfofthesponsors,Iwishtoapologizeforanyinconveniencesthatanyoftheparticipants,andespeciallytheforeignguests,mayhavehadtosufferinconnectionwithhotelaccommodations,meals,ortransportation.

對(duì)于所有參加者,尤其是外國(guó)客人,由于旅館的膳宿設(shè)備、餐點(diǎn)、或交通所造成的諸多不便,本人謹(jǐn)代表主辦者表示歉意。